-
1 условное допущение
Большой англо-русский и русско-английский словарь > условное допущение
-
2 условное допущение
Mathematics: conditional assumptionУниверсальный русско-английский словарь > условное допущение
-
3 условное допущение
Русско-английский научно-технический словарь Масловского > условное допущение
-
4 conditional assumption
Англо-русский словарь по исследованиям и ноу-хау > conditional assumption
-
5 conditional assumption
Большой англо-русский и русско-английский словарь > conditional assumption
-
6 all-land planet
Военный термин: планета, целиком состоящая из суши (условное допущение для целей моделирования) -
7 conditional assumption
Математика: условное допущениеУниверсальный англо-русский словарь > conditional assumption
-
8 планета, целиком состоящая из суши
Универсальный русско-английский словарь > планета, целиком состоящая из суши
-
9 conditional assumption
мат.English-Russian scientific dictionary > conditional assumption
-
10 слIожь
межд. ну, что же (выражает уступку, условное допущение, согласие)слIожь, апхуэдизу ущыщIэхъуэпскIэ, хуеджэ а IэщIагъэм что же, раз у тебя такое большое желание, учись этой специальности -
11 convention
kənˈvenʃən сущ.
1) собрание, съезд;
ист. конвент constitutional convention ≈ конституционный конвент (организация, избирающаяся для пересмотра конституции штата) pony convention ≈ мини-съезд Syn: meeting, assembly
2) соглашение, договоренность, договор, конвенция Geneva Conventions ≈ Женевские соглашения the conventions for suspending hostilities ≈ соглашение о приостановлении военных действий Syn: contract, agreement, covenant
3) обычай, традиция, правила поведения Syn: tradition, custom, usage
4) условность( в искусстве) Syn: conventionalism собрание, съезд - teachers' * съезд учителей (американизм) партийный съезд для выдвижения кандидатов на выборные должности;
- the Democratic C. съезд демократической партии (историческое) конвент созыв делегаты съезда, участники совещания, конференции и т. п. договор, соглашение, конвенция - international * международная конвенция, международное соглашение;
- multilateral * многосторонняя конвенция;
- arbitration * соглашение об арбитраже принятое правило;
обычай - social *s нормы общения;
- to be a slave to * быть рабом условностей;
слепо выполнять то, что принято;
- * now permits trousers for women сейчас никто не возражает против того, что женщины носят брюки;
- it is a matter of * that men should open doors for ladies принято, чтобы мужчины открывали дверь дамам (искусство) (театроведение) условность - this is a * in theatre это театральная условность (карточное) объявление масти или ход с целью показать партнеру свою "руку" convention договор, соглашение, конвенция ~ конвенция, договор ~ конвенция ~ общее согласие ~ обычай ~ партийное собрание для выдвижения кандидатов на выборные должности ~ принятое правило ~ собрание, съезд;
ист. конвент ~ собрание ~ соглашение ~ съезд, законодательное собрание ~ съезд ~ условное обозначение ~ условность customs ~ таможенная конвенция monetary ~ конвенция по денежным вопросам open ~ соглашение, открытое к подписанию party ~ партийный съезд reciprocal ~ двустороннее соглашение sales ~ торговая конференция type ~s вчт. соглашения о типах uniform flow ~ вчт. допущение о равномерности потокаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > convention
-
12 condition
[kən'dɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: акклиматизировать, испытать, испытывать (напр., степень влажности шёлка, шерсти и т. п.), кондиционировать (воздух), обстановка, обстоятельства, обуславливать, обусловить, обусловливать, общественное положение, переэкзаменовка, положение, предпосылка, принимать меры к сохранению в свежем состоянии (чего-либо), регулировать, режим, сдавать переэкзаменовку, состояние, ставить условия, улучшать (породу скота), улучшать состояние, улучшить, условие, условия, устанавливать кондиционер (ы), обустроить, доводить до кондиции, откармливать, семейное положение (свидетельство о браке), предопределять2) Компьютерная техника: безразличное состояние, исключительная ситуация, несоответствие, нормальный режим, соответствие, условие несоответствия, условие соответствия3) Морской термин: условный4) Медицина: определять, заболевание, патологическое состояние5) Американизм: не сданный в срок зачёт, не сданный в срок экзамен, не сданный в срок экзамен или зачёт, переводить с переэкзаменовкой, переэкзаменоваться, принимать или переводить с переэкзаменовкой, принимать с переэкзаменовкой, хвост6) Военный термин: тренировать7) Техника: выдерживать (напр. древесину), поддерживать определенное состояние, приводить в определенное состояние, ситуация, положение (состояние)8) Редкое выражение: условливаться9) Химия: кондиция10) Строительство: обстоятельство, характер11) Математика: допущение, налагать условия, обусловленность, ограничение, предположение, признак, требование, условие непротиворечивости, условие совместности (напр., дифференциальных уравнений), условие согласованности12) Юридический термин: ставить условие, ставить условие или условием, ставить условием, статус, существенное условие (нарушение которого даст право на расторжение договора), необходимое условие (в некоторых контекстах)13) Экономика: кондиция (соответствие товара нормам качества, требованиям согласно стандарту или условиям договора;-), ценовое условие (элемент для определения цены;-), условие договора15) Горное дело: подвергать обработке реагентами перед флотацией, поддерживать заданную влажность (продукта)16) Дипломатический термин: конъюнктура, оговорка (в документе)17) Психология: пригодность к использованию, приучать, формировать (сознание и т.п.), общее состояние здоровья (человека)20) Пищевая промышленность: доводить, поддерживать заданную влажность продукта, поддерживать свежее состояние продукта, поддерживать свежее состояние (продукта)21) Холодильная техника: параметр, поддерживать свежее состояние или определённую влажность (продуктов)22) Экология: поддерживать в определённом состоянии23) Деловая лексика: клаузула, оговорка, приводить в надлежащее состояние, существенное условие с правом расторжения договора24) Нефтегазовая техника свойство25) Полимеры: испытывать волокно на влажность, испытывать волокно на влажность или замасленность, испытывать волокно на замасленность26) Автоматика: модифицировать, предварительно обрабатывать, править (абразивный инструмент), приспосабливать (к новым условиям)27) Контроль качества: параметры, характеристики29) Кабельные производство: (conditions) вид, (conditions) состояние, (conditions) условие (режим, условия)30) Макаров: обрабатывать, обработать, отвечать стандарту, устанавливать требуемый режим, устанавливать требуемый состав, обрабатывать (вещество, материал для получения нужных св-в, кач-в), обстановка (ситуация, условия), обусловливать (см. обуславливать), явление (состояние), вырабатывать условный рефлекс (у животных)31) Электрохимия: состояние поверхности32) SAP.тех. создавать условия33) Нумизматика: степень сохранности34) Общая лексика: рассматривать условное распределение -
13 μεταληψις
- εως ἥ1) сопричастие, причастность(κάλλους τε καὴ δικαιοσύνης Plat.)
2) участиеλόγων μ. Plat. — участие в спорах, диалектические упражнения,
3) получение по преемству, наследование(τῆς ἀρχῆς Polyb.)
4) изменение, замена(τοῦ σχήματος Polyb.)
ἐκ μεταλήψεως Polyb. — (в связи) с заменой5) обмен(τινος ἀντί τινος Arst.)
6) принятие, вкушение (sc. βρωμάτων NT.)7) рит. металепс(ис) (фигура замены одного слова другим, напр., Ἥφαιστος вм. πῦρ)8) грам. замена буквы (напр., τοί вм. σοί)9) лог. (условное) принятие, положение, допущение(συλλογισμὸς κατὰ μετάληψιν Arst.)
-
14 idealization
(ЛДП - не идеализация!)1) допущение (напр., при анализе)2) ( условное) представление; моделированиеEnglish-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > idealization
-
15 convention
[kənˈvenʃən]convention договор, соглашение, конвенция convention конвенция, договор convention конвенция convention общее согласие convention обычай convention партийное собрание для выдвижения кандидатов на выборные должности convention принятое правило convention собрание, съезд; ист. конвент convention собрание convention соглашение convention съезд, законодательное собрание convention съезд convention условное обозначение convention условность customs convention таможенная конвенция monetary convention конвенция по денежным вопросам open convention соглашение, открытое к подписанию party convention партийный съезд reciprocal convention двустороннее соглашение sales convention торговая конференция type conventions вчт. соглашения о типах uniform flow convention вчт. допущение о равномерности потока
См. также в других словарях:
Условное осуждение — отсрочка исполнения наказания с тем, что при выполнении осужденным в течение определенного времени требований закона наказание не применяется вовсе, погашается, а при невыполнении применяется независимо от всякого другого. У. осуждение не вид… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
пусть — I. частица. 1. (в сочет. с глаг. 1 и 3 л. ед. и мн.). Образует повелительное наклонение, выражая побуждение, долженствование, приказание. П. подаст машину ровно к шести. П. проверит, все ли на месте. Если хочет хорошо жить п. работает! Пусть мы… … Энциклопедический словарь
пусть — 1. частица. 1) в сочет. с глаг. 1 и 3 л. ед. и мн. Образует повелительное наклонение, выражая побуждение, долженствование, приказание. Пусть подаст машину ровно к шести. Пусть проверит, все ли на месте. Если хочет хорошо жить пусть работает!… … Словарь многих выражений
Единицы мер — С древнейших времен употребляются для практических надобностей троякого рода меры: пространственности, веса и времени. Е. меры называется такая основная мера, которой или частями которой измеряются другие величины того же рода. В новейшее время к … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Россия. Экономический отдел: Промышленность — I а) Исторический очерк. В эпоху, предшествующую преобразованиям Петра I, промышленно торговая жизнь Р. вследствие редкого населения, отсутствия правильных путей сообщения и прикрепленности к земле массы народа имела вполне патриархальный… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ну — 1) междом. разг. 1. Выражает призыв или побуждение к действию. [Бальзаминов:] Ну, давай плясать! Становись! А. Островский, За чем пойдешь, то и найдешь. [Чугреев] сунул Фадейцеву устав. Переписывай! Быстро, ну. Вс. Иванов, Долг. Ну, сказал я,… … Малый академический словарь
НУ — (разг.). 1. межд. Выражает побуждение. Ну, скорей! Ну, перестань! Ну, полно горевать! «Ну, тащися, Сивка.» А.Кольцов. «Ну, расскажите, что и как.» Гоголь. «Ну, образ жизни ваш каков?» Грибоедов. Ну, что же дальше? 2. межд. Выражает удивление,… … Толковый словарь Ушакова
ОПИСАНИЯ ОПЕРАТОРЫ — (операторы дескрипции) – логич. операторы, посредством к рых вводятся в рассмотрение т.н. описания (описательные о п р е д е л е н и я) – языковые конструкции (выражения), играющие роль собств. имен (в дополнение к собств. именам, входящим в… … Философская энциклопедия
Индекс бигмака — «Индекс бигмака» индикатор рынка валют, позволяющий оценивать их соотношение, исходя из принципа паритета покупательной способности. «Индекс бигмака» был впервые представлен журналом The Economist в сентябре 1986 года в статье Пама Вудалла (Pam… … Банковская энциклопедия
Жанры фантастики — Содержание 1 Многообразие жанра 2 Классификация по тип … Википедия
ИНТУИЦИОНИЗМ — (от позднелат. intuitio, от лат. intueor пристально смотрю) направление в обосновании математики и логики, согласно которому конечным критерием приемлемости методов и результатов этих наук является наглядно содержательная интуиция. Вся математика … Философская энциклопедия